缠足 chán zú

词语解释

裹脚。

详细解释

(一)、旧时摧残妇女身心健康的陋习。女子以布帛紧束双足,使足骨变形,脚形尖小成弓状,以此为美。相传 南唐 李后主 令宫嫔 窅娘 以帛绕脚,令纤小作新月状,由是人皆效之。一说始于 南朝 齐 东昏侯 时。

太平天囯 曾禁止缠足。辛亥革命后,缠足陋习始逐渐废绝。 明 胡应麟 《少室山房笔丛·丹铅新录八·双行缠》:“自《墨庄漫録》以缠足始 五代 ,诸小説所见皆同,余旧颇疑之。” 严复 《原强》:“至于缠足,本非天下女子之所乐为也,拘于习俗,而无敢畔其范围而已。” 夏衍 《<教子篇>补》:“她今年六岁,在过去,也正是哭哭啼啼地被逼着缠足的年纪了。”参阅 宋 张邦基 《墨庄漫录》、 明 陶宗仪 《辍耕录·缠足》等。

英语翻译

foot binding

词语分字解释


  • (chán)

    基本字义

    缠(纏)chán(ㄔㄢˊ)

    ⒈  绕,围绕:缠绕。缠绑。缠缚。

    ⒉  搅扰;牵绊:缠绵。缠磨()。缠搅。纠缠。琐事缠身。

    ⒊  应付:这个人真难缠。

    汉英互译

    tangle、twine

    造字法

    形声:从纟、廛声

    English

    wrap, wind around; tie, bind


  • (zú)

    基本字义

    zú(ㄗㄨˊ)

    ⒈  脚:足下(对对方的敬称)。足迹。足球。足坛。失足。高足(敬辞,称别人的学生)。举足轻重。画蛇添足。

    ⒉  器物下部的支撑部分:鼎足。碗足。

    ⒊  充分,够量:足月。足见。足智多谋。

    ⒋  完全:足以。足色。

    ⒌  值得,够得上:不足为凭。微不足道。

    ⒍  增益:以昼足夜。

    汉英互译

    ample、as mush as、full、leg、sufficient、foot

    造字法

    会意:从口、从止

    English

    foot; attain, satisfy, enough