魯郡東石門送杜二甫

鲁郡东石门送杜二甫朗读

醉别複幾日,登臨遍池台。

何時石門路,重有金樽(zūn)開。

秋波落泗(sì)水,海色明徂(cú)(lái)

飛蓬各自遠,且盡手中杯。

()

譯文

離痛飲後大醉而别還有幾日,我們登臨遍附近的山池樓台。

什麼時候在石門山前的路上,重新有我們在那裡暢飲開懷?

漾漾的秋波搖蕩在眼前泗水,熠熠的海色映亮了遠山徂徕。

我們就如飛蓬一樣各自飄遠,且來個淋漓痛快飲盡手中杯!

注釋

石門:山名,在今山東曲阜縣東北。山不甚高大,石峽對峙如門,故名。杜二甫:即詩人杜甫,因排行第二,故稱他為杜二甫。

池台:池苑樓台。

金樽開:指開樽飲酒。

泗水:水名,在山東省東部,源出山東泗水縣陪尾山,向西流經流經曲阜、兖州,由濟甯入運河。

徂(cú)徕(ái):山名。徂徕山在今山東泰安市東南。

飛蓬:一種植物,莖高尺餘,葉如柳,花如球,常随風飛揚旋轉,故名飛蓬,又稱轉蓬。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:600-601

2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:168-169