春梦乱不记,春原登已重。
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
拂(fú)砚(yàn)轻冰散,开尊绿酎(zhòu)浓。
无悰(cóng)托诗遣(qiǎn),吟罢更无悰。
春天的夢因為腦子混亂記不得了,登上原野的時候發現春天已經很深了。
在青門裡揉捏柳枝,在紫閣中看松樹聳入雲中。
輕輕擦拭硯台使上面的薄冰,再将新釀的醇酒倒入杯中。
心裡的無味隻有寄托于詩中,可是吟詩之後内心又歸于無味了。
春夢:春天的夢。
春原:春天的原野。
青門:泛指歸隐之處。
煙柳:煙霧籠罩的柳林,也泛指柳樹。
紫閣:指仙人或隐士的住所。
雲松:白雲和松樹,古時多為隐居者視為伴侶。
開尊:即“開樽”,舉杯飲酒。
綠酎(zhou四聲):新釀的醇酒。
悰(cong二聲):心情,思緒。
參考資料:
1、古詩文網經典傳承志願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com