羡君超然鸾鹤姿,江湖欲下还飞去。
译文:饯行的酒席前就想先把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。人的多愁善感是与生俱来的,这种情结和风花雪月无关。
注释:尊前:即樽前,饯行的酒席前。春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。
空使吴儿怨不留,青山漫漫七闽路。
译文:饯别的酒宴前,不要再按旧曲填新词,清歌一曲就已让人愁肠寸寸郁结。一定要将这洛阳城中的牡丹看尽,因为这当初我们共有的春风很快会消逝。
注释:离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。翻新阕:按旧曲填新词。阕:乐曲终止。洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》。
门前江水去掀天,寺后清池碧玉环。
译文:参考资料:
君如大江日千里,我如此水千山底。
译文:1、范晓燕.宋词三百首赏析:湖南人民出版社,2000:88-89.