欧阳晦夫惠琴枕

欧阳晦夫惠琴枕朗读

中郎不眠仰看屋,得此古椽围尺竹。

译文:昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。

注释:烈士,壮士。壮心:雄心。暮年:垂暮之年,即老年。

轮囷濩落非笛材,剖作袖琴徽轸足。

译文:而今我三杯老酒下肚,拔剑对舞秋月,硕慨高咏,想起今后的日子,不觉使人涕泪滂沱!

注释:涕:眼泪。泗:鼻涕。涟:流不断。两句意为:酒后在秋月下拔剑起舞;忽然内心愤慨,高歌泪下。

流传几处到渊明,卧枕纶巾酒新漉。

译文:想当年初接诏书之时,侍宴宫中,御筵上举杯朝贺。

注释:凤凰诏:据《十六国春秋》记载:后赵武帝石虎下诏时,坐在高台上,让木制的凤凰衔着诏书往下飞。后称皇帝的诏书为凤诏。紫泥:甘肃武都县的一种紫色泥,性粘,古时用以封诏书。谒:朝见。称觞:举杯。御筵:皇帝设的宴席。

孤鸾别鹄谁复闻,鼻息齁齁自成曲。

译文:颂扬万乘之主,九重之内,嘲弄王公权贵于赤墀之上。

注释:揄扬:赞扬。九重:这里指皇帝居住的地方。万乘主:这里指唐玄宗。谑浪:戏谑不敬。赤墀:皇宫中红色的台阶。青琐:刻有连琐花纹并涂以青色的宫门。赤墀、青琐,指宫廷。贤:指皇帝左右的大臣。

()