思故山

思故山朗读

千金不须买画图,听我长歌歌镜湖。

译文:鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富?

注释:鲁连:即鲁仲连。卖谈笑:指他从容不迫,谈笑退秦兵。

湖山奇丽说不尽,且复为子陈吾庐。

译文:尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。

注释:陶朱:即范蠡别称。五湖心:谓隐退江湖之志。

柳姑庙前鱼作市,道士庄畔菱为租。

译文:我也只想效仿南阳诸葛亮,所以时常吟诵《梁父吟》。

注释:南阳子:即指诸葛亮,他于南阳躬耕时,常吟诵梁父吟。

一弯画桥出林薄,两岸红蓼连菰蒲。

译文:虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴。

注释:容:容许。偃蹇:形容偃息而卧,不问世事的样子。颓侵:这里指太阳下山。

陂南陂北鸦阵黑,舍东舍西枫叶赤。

译文:只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。

正当九月十月时,放翁艇子无时出。

译文:到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。

注释:孤剑:孤剑:李白自喻。

船头一束书,船後一壶酒,新钓紫鳜鱼,旋洗白莲耦。

译文:飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。

注释:沧:沧一作“江”。

从渠贵人食万钱,放翁痴腹常便便暮归稚子迎我笑,遥指一抹西村烟。

译文:呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。

注释:卖畚:卖畚箕,用典于东晋十六国时的王猛,少时以卖畚箕为主,有大志。嵩岑:即嵩山。

()