止酒

止酒朗读

止酒先立约,庶几守得坚。

译文:我家住在城市附近,逍遥自得十分悠闲。

注释:止酒:停止饮酒,即戒酒。止:已,停止的意思。居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之处。闲:闲静。止:句末助词。一说闲止即闲居,家居无事之意。

自约复自守,事亦未必然。

译文:闲坐在高树浓阴之下,散步也只在柴门里边。

注释:荜门:犹柴门。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。

约语未出口,意已惨不驩。

译文:好味道不过是园中的葵菜,大高兴也只有稚子承欢。

注释:止园葵:只有园中的葵菜。大懽:最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。懽:同“欢”。

平生死爱酒,爱酒宁弃官。

译文:平生不肯停止饮酒,停止饮酒将会心里闷烦。

亿昔少年月,与酒为志年。

译文:晚上停饮就不得安睡,早上停饮就起床迟延。

醉则卧香草,落花为绣毡。

译文:天天都想停止饮酒,停止了气血经脉将会虚孱。

注释:营卫:气血经脉与御病机能。中国古代医学认为营和卫是维持、调节人体机能的两大要素。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。

觉来月已上,复饮落花前。

译文:只知道停止饮酒就不快乐,不知道停止了好处多端。

衰肠不禁酒,此事今莫论。

译文:开始觉得停止饮酒是件好事,今天才真正与酒绝缘。

因酒屡作病,自祟非关天。

译文:从此一直这样停止下去,将停止在扶桑树生长的水边。

注释:将止:将到。扶桑涘:指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。

朝来腹告痛,饮药痛不痊。

译文:清朗的脸容停止在年轻的模样,何止一千年一万年。

注释:清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。宿容:平素的模样。奚止:何止。祀:年。

锐欲绝伯雅,已书绝交篇。

译文:参考资料:

如何酒未绝,告至愁已先。

译文:1、龚望.陶渊明集评议.天津:南开大学出版社,2011:69-70

我与意为仇,意惨我何便。

译文:2、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:171-173

不如且快意,伯雅再遣前。

来日若再病,旋旋商量看。

()