寒食行

寒食行朗读

寒食由来古今重,四海人人作丘垄。两京道上松柏多,尽是王公大家冢。

译文:从湓口坐船而来,到了黄昏时,就停留在散花洲准备夜宿。两岸色彩醒目的白苹和红蓼,把小船都映衬得似乎染上了一层新绿。

注释:湓口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。散花洲:古战场。散花洲古时还有散花滩之名。白苹:蕨类植物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水植物。红蓼():红蓼是长在岸边比较常见的植物。

伊昔年年当此时,钿车宝马相追随。纷纷锦树满原野,暖风迟日争光辉。

译文:只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的东西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘风顺流,随意飘荡,不管是在江南还是江北。

注释:沽酒:从市上买来的酒;买酒。菱:水生植物。两角为菱,四角为芰。芡:鸡头。

草间烧纸树间哭,罗列杯盘乌攫肉。侵晨祭罢薄暮归,旋风剪剪吹馀灰。

译文:参考资料:

尔时马医夏畦鬼,亦受子孙追养礼。丰薄由来称有无,咸具盘餐致醪醴。

译文:1、钱忠联、马亚中.陆游全集校注

家家丘坟各为主,何人垄上无新土。自从遭乱去乡关,几岁松楸不曾睹。

译文:8、剑南诗稿校注八、放翁词校注:浙江教育出版社,2011.12:第401页

况复其间多发掘,孝子慈孙泪如雨。流落他州遇火前,去年如此复今年。

新阡旧垄祇回首,无复原头挂纸钱。君不见东都之傍永安道,车辙平来生碧草。

四时祠祭今寂然,五陵春树生苍烟。

()