登信州灵山阁跨鹤台

登信州灵山阁跨鹤台朗读

清游吾有分,浑似昔曾来。

译文:春天过去了,一直忙忙碌碌,如今再想寻春,也不可能了。纵然还有三分春色,那一分惆怅也无法免去。雨打榆荚零落,柳絮染尘成球,被风吹得到处翻滚。

注释:九十日春:农历正月至三月。榆荚:榆树果实,初春时先于叶生,状似钱而小,暮春时飘落。此句指雨打榆荚零落。柳花球:柳絮染尘成球。此句指风吹絮球翻滚。

野屋凭高住,青山到水回。

译文:我和知州您都是白发老人了,再不要说以前的年少风流往事了。美丽的歌女斜靠在合江楼边。水光清凉,山色美丽,总是让人情不自禁为之感叹。

注释:使君:惠州知州詹范。合江楼:作者初至惠州时所居之所,在惠州东门,因东西二江汇合于此得名。

欲看数岫远,须待晓云开。

译文:参考资料:

渐渐生愁思,乡心上古台。

译文:1、刘石评注,宋词名家诵读苏轼词,人民文学出版社,2005年03月第1版,第231-232页

()