南风驾小雨,群山净如沐。
译文:去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。
注释:元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像白天一样。
吾归及新凉,所历慰心目。
译文:与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。
注释:月上:一作“月到”。
轧轧柔橹鸣,卧见山起伏。
译文:今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
推枕意悠然,还取我书读。
译文:再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。
注释:见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
平生领解处,於焉更三复。
译文:参考资料:
老矣百念疎,但欲斯熟。
译文:1、高文炳.《唐宋词选译赏析365首》.香港:天马图书有限公司,2001:168
向来五岭游,日力半吏牍。
译文:2、王祥.《中国古代文学作品选·宋金元卷》.沈阳:辽海出版社,2011:33
小心了官事,终觉愧惸独。
译文:3、程郁缀.《中华古典名著读本·唐宋词卷》.北京:京华出版社,1998:125
世路自险夷,人情费追逐。
译文:4、林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:84
翩翩孤飞翼,息荫望林麓。
译文:5、龚学文.《闺秀词三百首》.桂林:漓江出版社,1996:114