送少隐兄赴兴元幕 其一

送少隐兄赴兴元幕 其一朗读

出手宁嫌晚,论心本不欺。五年江左客,万里故园思。

译文:谁说“东阳”人都是瘦弱的呢?你眼睛凝眸如用漆点染似的炯炯有神。琼林般的仙境终究远离尘世。试看你披着鹤毛制作的斗篷,依然像谪到人间的神仙。

注释:东阳:原指沈东阳,即沈约。鹤氅:鹤毛制作的斗篷谪仙人:被贬谪到人间的神仙。李白《对酒忆贺监二首并序》:“太子宾客贺公,于长安紫极宫一见余,呼余为谪仙人,因解金龟换酒为乐。没后对酒,怅然有怀,而作是诗。”

肯枉洞庭棹,来寻棠棣诗。固知名义重,岂但慰朝饥。

译文:休要清谈,即使挥动那玉柄的麈尾拂尘;清谈伤真,要不伤真,必须保重身体,蓄养元气。风流韵事哪里比得上道家纯真?不应该像蜀客司马相如那样,过分贪爱卓文君。

注释:保器全真:保全身体和真气。蜀客:指汉代的文学家司马相如,因他是蜀人,故称。

()