冬孟驾出亲享太庙连日雨是朝大霁都人云凡四次如此矣 其一

冬孟驾出亲享太庙连日雨是朝大霁都人云凡四次如此矣 其一朗读

玉宇曈眬晓,琼京略绰寒。紫衣千骑从,黄伞万人看。

译文:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

注释:心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。飕:形容风雨的声音。这里指风吹蕉叶之声。

日景新开霁,天颜剩有欢。驾回春满殿,圣母喜加餐。

译文:往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

注释:年事:指岁月。客,作者自指。淹留:停留。萦:旋绕,糸住。裙带:指燕,指别去的女子。

()