宁宗皇帝诗卷耳篇御书赞

宁宗皇帝诗卷耳篇御书赞朗读

伟王人之典学,本天纵之多能。

译文:“桃花”没有变,依旧开的灿烂;而“我”的心境却变了,变老了。在这种凄苦潦倒心绪支配下,百无聊赖,我也想听听琵琶。但我不像宋代的某些高官那样,家蓄歌儿舞女,我只好到歌妓深院里去听了。

注释:刘郎:指唐诗人刘禹锡。他曾被贬至南方连州、朗州等地。作者因战乱而流浪南方,故以刘郎自比。重院:深院。谢家:指歌伎居处。

续六艺之绝业,环诸儒而讲明。

译文:一曲终了,我的情绪沉醉曲种久久不能自拔,让我理解了白居易当年浔阳江上那份自伤沦落,却逢知己的激动心情眼前东风万里,依然如故,惟有中原沦陷,山河破碎,半壁山河笼罩在一片落日馀晖中,尽管还有一线淡淡的红色,但毕竟已是日薄西山,黄昏将近了。

注释:浔阳江上:白居易《琵琶行》:“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟….凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。“这两句说自己象白居易那样听琵琶后落泪伤心。杜甫《春望》诗:“国破山河在,城春草木深。“这句说面对落日映照下的大地山河,想到国破家亡,不禁感慨万端。

璧跗蔚其流芳,琼字焕其腾英。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

居蠖濩而储精,炳龟龙而效灵。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

岁嘉定之辛已,历九闰而时乘。

旦孜孜而忘倦,志兢兢而靡矜。

诗三百有五篇,沃帝心而日聆。

俨露门之未竟,已云章之满籯。

繄是诗之四章,首二南而仪刑。

凡家齐而国治,本大学之为经。

自求贤而审官,见济济之以宁。

越染翰之虽同,兹注意之实形。

昔德寿之在御,尝史汉之留情。

传复古之奇迹,亦流辉于古荆。

有词臣曰万里,亟再拜而震惊。

谓缝掖之所难,而帝王之躬行。

今宝章之诞贲,知祖武之克绳。

殆家法之相似,联自检于宫庭。

眇周行之下走,方虺聩而于征。

竦昭回之景光,愧抱椠之余生。

览盈咫之昭华,想绎纯于九成。

得猗那而藏焉,尚厅瑟之余声。

()