逸驾欢迎养,飞轩适所宜。
译文:阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
注释:袅风:微风,轻风。
营菟兹寓老,趋鲤即闻诗。
译文:披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
注释:披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。流芳:散发着香气。发色:显露颜色。
地胜心逾放,人閒趣自奇。
译文:从绣房间经过。
嵩云来冒栋,荥溜下通池,
译文:不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿,还有紫宫夫人的绝世嗓音。
注释:飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
静偶惟黄卷,仙谣杂紫芝。
译文:但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。
窗风伴披衽,簷月对支颐。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
相笔留齐榜,邦侯庆寿卮。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
美哉翚棘咏,兼记挂冠时。