陈茂阳书监赴史氏塾

陈茂阳书监赴史氏塾朗读

青天碎浮云,飘落随长风。

译文:大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。

注释:未央:未尽。

当年江海心,聚散岂谓同。

译文:只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。

注释:关山:指京城近郊的山。

我发春霰白,君颜秋树红。

译文:秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。

注释:秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。

各将飞腾具,坐受穷困攻。

译文:借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。

注释:引领:伸颈。宫雉:宫墙。

怀书更何罪,暴客岁不容。

译文:月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。

注释:金波:月光。丽:附着,照耀。鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。

数夕稍振发,共语凉天中。

译文:驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。

注释:鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。

天明换颜色,囊瓢赴群童。

译文:飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。

注释:驰晖:指太阳。

此事本不策,改道无所从。

译文:风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。

注释:梁:桥梁。

犹胜古侠士,侩牛市廧东。

译文:小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。

注释:鹰隼:两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。委:枯萎,凋零。

()