嘉峪关漫记

嘉峪关漫记朗读

揽辔酒泉西,纵横千骑列。朝旭丽飞旌,凯风壮长戟。

译文:自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。

行行招玉门,迢迢扼沙碛。红泉襟其南,黑水障塞北。

译文:这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。

注释:锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。

五月沟草黄,一带石烟白。屹然华夷防,洵自鸿蒙辟。

译文:至此伤心肠断,悲痛欲绝。

右臂断匈奴,越裳献重译。霜骏宴昆丘,天马来西极。

译文:女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。

注释:云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。

遐略侈前闻,雄图载往册。神祖耀皇威,列圣扬武烈。

译文:去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

注释:阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

迩年事荡除,万里烽尘息。东疆拓大松,西堠斥邛僰。

译文:东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。

注释:行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。

端拱望垂衣,师边而臣力。远人慕化来,款关无虚夕。

译文:等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。

注释:委:堆积。

简阅对王庥,舞干有苗格。王者守四夷,天险亦空设。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

班生掷柔翰,所志在竹帛。执讯俘尉犁,臣服尽姑墨。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

从此入版图,五十余属国。穷黩罢轮台,无宁夸汉德。

惠中绥万方,文教广四讫。咨诹嗟靡遑,聊为勒良石。

()