今日曷为乐,闻子开寿筵。小寿逢六六,大寿祈百千。
译文:大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
注释:明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。流:一作“派”。淼漫:一作“淼淼”。
何以祈百千,不朽无期年。何为不朽名,圣善流芳声。
译文:撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
注释:利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
母仪自贞则,海日难为兄。伏生传尚书,卓为女中英。
译文:我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
注释:五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
嘉言不出梱,善行溢家庭。我为众宾陈,众宾为我听。
译文:观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
注释:涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
兄代弟病毙,母哭子丧明。一门感慈孝,蔼然为嘉祯。
译文:高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
注释:魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
和德协上下,精诚达穹冥。仲氏新骑骢,宝应留清风。
译文:遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。
注释:上林雁:上林是宫苑名。冰泮:冰融,解冻。
帝曰母善是,孺人特褒封。龙章与凤翟,五色来云中。
译文:参考资料:
风日清大夏,华诞适与逢。乃悟天人际,感应常相通。
译文:1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:48-50
特为王母寿,于以寿无穷。