寄职方刘时雍同寮

寄职方刘时雍同寮朗读

我有故人职方刘,青鸾骨相悬珠眸。吐辞非劲亦非柔,东风吹春明月秋。

译文:元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。

注释:“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。

少年经义冠南州,时人错认文章流。拜官偶作司马俦,边陲万里劳谋猷。

译文:竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民!

高冠博带青缣裘,赢马彳亍前无驺。谁知身与庙廊忧,小窗健笔风飕飕。

译文:遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。

注释:回观:遍观。村闾:村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。

剚蛟扼虎驱貔貅,事当疑义少冥搜。长僚可否进宸旒,睿谟圣断天地侔。

译文:寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。

风行雷厉遍遐陬,顿令愁叹皆歌讴。乃知片言少绸缪,赎取沙场万髑髅。

译文:只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。

注释:蒿棘:泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。

貂蝉不觉生兜鍪,职方小臣不知由。丈夫济世机可投,冯唐郎署亦伊周。

译文:我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。

注释:农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。

何须金紫身公侯,我心如蚁才如鸠。也曾十载同君游,出守何能展一筹。

译文:反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。

注释:顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。

静坐饱餐恒自羞,摩挲老眼斗南楼。望君心事范苏州,悠悠富贵如浮沤。

译文:穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。

注释:褐裘:布面的皮袍子。絁被:绵绸被子。

()