列真之宇太微宫,碧桃千树吹春风。相逢尽是餐霞客,翩跹长揖壶中公。
译文: 灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。
壶中跳入杳无际,金台银阙非人世。玉液涓涓汇作池,黄流泯泯倾如注。
译文: 我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷污了它们。
式歌有酒旨且多,三三两两朱颜酡。漫笑真人能服炼,谁知老子亦婆娑。
译文: 水是聪明人所喜爱的。可现在这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。
髣髴步虚行复止,曲肱聊隐乌皮几。背痒欲倩麻姑搔,觉来失却王乔履。
译文: 宁武子“在国家动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。
牛饮鲸呼总易醺,牵裳濡首乱纷纷。拍浮倒蹋琼科案,酩酊那开蕊级文。
译文: 溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。于是作《八愚诗》,记在溪石上。
土木形骸恒伫立,手持玉笛吹不得。平头奴子力不禁,扶携踉蹡将安适。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
浪游五岳穷三山,联袂尽是桃花颜。绛河迢递谁相待,上元夫人名阿环。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
会时不问胡麻饭,解酲五斗何足算。牵出青牛欲倒骑,黄冠欹斜白发乱。
此中玄妙识者谁,仙药元从曲蘖遗。披图展卷心自醉,颓然此辈真吾师。
主人谓若幸无负,我且斟若以大斗。倘画当年醉步兵,江东张翰应居首。
醉道士歌题弇山园藏卷,明代张元凯
列真之宇太微宫,碧桃千树吹春风。相逢尽是餐霞客,翩跹长揖壶中公。
壶中跳入杳无际,金台银阙非人世。玉液涓涓汇作池,黄流泯泯倾如注。
式歌有酒旨且多,三三两两朱颜酡。漫笑真人能服炼,谁知老子亦婆娑。
髣髴步虚行复止,曲肱聊隐乌皮几。背痒欲倩麻姑搔,觉来失却王乔履。
牛饮鲸呼总易醺,牵裳濡首乱纷纷。拍浮倒蹋琼科案,酩酊那开蕊级文。
土木形骸恒伫立,手持玉笛吹不得。平头奴子力不禁,扶携踉蹡将安适。
浪游五岳穷三山,联袂尽是桃花颜。绛河迢递谁相待,上元夫人名阿环。
会时不问胡麻饭,解酲五斗何足算。牵出青牛欲倒骑,黄冠欹斜白发乱。
此中玄妙识者谁,仙药元从曲蘖遗。披图展卷心自醉,颓然此辈真吾师。
主人谓若幸无负,我且斟若以大斗。倘画当年醉步兵,江东张翰应居首。