柳阴池上,夜月凉时,角枕梦回暑退。青丝玉虎,付与红儿,催汲井华新水。
译文:在薄薄的迷雾中,杨柳依依,杏花飘落,五更的钟声响起。寂静凄凉景阳殿上的月儿照着残花。
注释:杏花零落:唐温庭筠《菩萨蛮》“雨后却斜阳,杏花零落香”,宋秦观《画堂春》“雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香”景阳宫:即景阳殿,是南朝陈的宫殿,故址在今南京市北玄武湖畔一带。
借茶炉、候火烟炊,嫩汤微温欲试。佩解罗袿,兰槛龟纱先闭。
译文:五彩的遗衣化作了蝴蝶,连金丝缕也销蚀殆尽,早已失去帝王家的气象。昔日的皇官,玉宇琼楼早已朽蚀一空,剥落的画粉飞飞扬扬,留下萧瑟悲凉之景。只有一双燕子,在风中飞舞。
注释:蝶化彩衣:《罗浮山志》载有葛洪成仙,遗衣化为彩蝶的故事。。
双凤钱通侍女,片霎私窥,彀侬心醉。暖玉温柔,纤葱溜滑,澡豆麝脐芳气。
译文:参考资料:
渐欹斜、无力挼挲,起展湘纹便睡。爱此际、翠鬓云松,雪胸香腻。
译文:1、汪泰陵选注.清词选注:贵州人民出版社,1992.10
澡兰香,清代龚翔麟
柳阴池上,夜月凉时,角枕梦回暑退。青丝玉虎,付与红儿,催汲井华新水。
借茶炉、候火烟炊,嫩汤微温欲试。佩解罗袿,兰槛龟纱先闭。
双凤钱通侍女,片霎私窥,彀侬心醉。暖玉温柔,纤葱溜滑,澡豆麝脐芳气。
渐欹斜、无力挼挲,起展湘纹便睡。爱此际、翠鬓云松,雪胸香腻。