题陈耕三老友摄影玉照

题陈耕三老友摄影玉照朗读

五十年前老学友,韶华转瞬成白首。伊谁开镜摄君容,欲赠君诗感慨久。

译文:凶猛的敌骑营寨相连,天上的禽鸟也难偷飞;呼号的北风席卷大地,迷茫的天空大雪霏霏。

忆昔读书逊敏堂,书声尽日常琅琅。兄事愧无十年长,别后鸿泥几参商。

译文:号称形胜的三秦啊,山河的险要古今未改;千里传来的噩讯啊,怎知道究竟是真是非!

注释:三秦:项羽灭秦,分关内地为三,封秦降将章邯为雍王、董翳为翟王、司马欣为塞王,号三秦。

原思清贫端木富,货殖儒林岂异趣。阅尽沧桑时局新,相逢幸未失旧步。

译文:庞大的鲸鲵是那么凶暴——似海的人群尽被吞食;毒蛇和恶狗是那么猖獗——分明像铁山把孤城紧围。

注释:偃蹇:傲慢,高盛。鲸鲵:大鱼。此处比喻蒙古军之暴。

老我儿孙绕膝多,君家福履更殊科。跨灶绍箕有贤子,等閒岁月易销磨。

译文:就像是走到穷途的阮籍啊,我面对国难苦无良策——徒然怅望着失陷的岐阳,纷飞的悲泪溅满了裳衣!

注释:“穷途”两句:阮籍行车“不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返”。此处是作者借此典自况。

搀枪吐燄烟尘起,十五年来乱如枲。贼梳兵

译文:号称“百二关河”的三秦啊,如今已不见杂草纵横;十年的战火燃烧在这里,烽烟遮暗了旧时的秦京。

注释:百二关河:秦地险固,二万人足当诸侯百万人。

()