病起读列子真经 其二

病起读列子真经 其二朗读

神巫善相人,壶子如湿灰。扁鹊巧发药,季梁病弗治。

译文:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

注释:舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

一形苟脱落,纯气固委蛇。随火出石壁,泳珠没淫隈。

译文:老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

注释:蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

彼或蜩翼得,此犹沤鸟疑。中心既怵殆,外物尽坑溪。

译文:离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

注释:市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。

干壳即木叶,皮肤类婴孩。远矣列姑射,吾为荣启期。

译文:若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!

注释:肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。花径:长满花草的小路呼取:叫,招呼。

()