大髯袖中有庐岳,岚气喷人寒色薄。
译文:雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。
出赠生绡一幅图,云是小髯之所作。
译文:使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。
注释:残漏:漏声将尽。残:阑也,垂尽之意。漏:古计时之器。凄咽:形容声音悲凉呜咽。
我尝游君伯仲间,仲今已矣空见山。
译文:怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。
注释:去程:离去远行的路程。赊:远也。
画中无限磐礴意,使我坐见愁满颜。
译文:这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。
注释:海棠阴下:一作“海棠花下”。按:按歌,谓依节拍唱歌。凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。
重崖复涧迷樵路,杳杳烟萝昼如暮。
译文:参考资料:
溪阁风生醉客眠,野桥月出归僧度。
译文:1、李清照著.漱玉词插图本:万卷出版公司,2009年6月:第174页
枥林蒙密枫林高,深处似有猩鼯号。
译文:2、陶尔夫.宋词今译:语文出版社,1995年7月:第103页
满空云冻动秋思,飞泉落日何萧骚。
挥毫若此难再得,白鹤何时返乡国。
良工自古多苦心,留赏人间赖遗墨。
南宫北苑皆已仙,此图与之当并传。
坐嗟存殁意难报,作歌愧匪琼瑶篇。