万里蚕丛国,西南出漏天。吐蕃唐徼接,越巂汉疆连。
译文:雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。
参井星躔外,岷峨雪界边。䍧船元下粤,剑栈忽朝燕。
译文:使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。
注释:残漏:漏声将尽。残:阑也,垂尽之意。漏:古计时之器。凄咽:形容声音悲凉呜咽。
骠信狂图歇,苴咩险要镌。称元更号谓,督爽革官联。
译文:怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。
注释:去程:离去远行的路程。赊:远也。
慰谕开行府,咨诹肃使权。贝仍通一觅,土尚锡双田。
译文:这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。
注释:海棠阴下:一作“海棠花下”。按:按歌,谓依节拍唱歌。凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。
饰齿金兼漆,充衣卉与毡。瓜匏冬更实,桃杏腊尤妍。
译文:参考资料:
混壹良堪喜,诛求或未悛。霜威才莅止,舆诵总驩然。
译文:1、李清照著.漱玉词插图本:万卷出版公司,2009年6月:第174页
归橐无蛮货,征袍有瘴烟。□曾甘鞅掌,由此困沉绵。
译文:2、陶尔夫.宋词今译:语文出版社,1995年7月:第103页
柔远华风浃,同文译史传。愿闻谈土俗,王会纂周篇。