客中戏用龙溪借书韵

客中戏用龙溪借书韵朗读

太行西北云横目,一日九回肠断续。舍官就养诚所愿,百口煎熬食不足。

译文:北征登上太行山,山高岭峻多艰难!

注释:太行山:绵延于山西、河北、河南三省交界处的大山脉。何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍巍:高耸的样子。

逆行倒置坐迂阔,相负此生惟此腹。兹行远去父母国,恋恋不同桑下宿。

译文:羊肠坂路真崎岖,一路颠簸车轮断。

注释:羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡。诘屈:曲折盘旋。摧:毁坏、折断。

山长水远苦愁人,不觉秋风惊鬓绿。平生拙宦失捷径,兰蕙当门为谁馥。

译文:风吹树木声萧萧,北风呼啸发悲号。

文章既不一钱直,五经安用窗前读。东涂西抹竟何有,坐叹马鞍消髀肉。

译文:熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。

注释:罴:熊的一种,又叫马熊或人熊。

公家无补一毫发,鼠窃太仓饕寸禄。既无里妪谁乞火,未有先容莫投玉。

译文:溪谷荒凉人烟少,大雪纷纷漫天飘。

注释:溪谷:山中低洼有水处。山中居民往往聚居溪谷,此处说“少人民”,言山中人烟稀少。霏霏:雪下得很盛的样子。

天涯怀抱为谁开,尽写穷愁入诗轴。

译文:抬头远望长声叹息,长途跋涉思绪如潮。

注释:延颈:伸长脖子(远眺)。怀:怀恋,心事。

()