过骆山人野居小池(骆生弃官居此二十馀年)

过骆山人野居小池(骆生弃官居此二十馀年)朗读

茅覆环堵亭,泉添方丈沼。红芳照水荷,白颈观鱼鸟。

译文:是春雨送人来,也是春雨留人住,离别的宴席上匆匆话别,又是风雨催人离去。

注释:草草:匆忙仓促的样子。杯盘:指饮食。

拳石苔苍翠,尺波烟杳渺。但问有意无,勿论池大小。

译文:泪眼就不曾流干,眉头凝结着愁绪,明日相思时不要上高楼望远,楼上有几多凄风苦雨。

注释:晴:这里指日日流泪(雨天)从来没有停过(晴天)。眉黛:指眉,因古代女子以黛画眉。明日:明天。

门前车马路,奔走无昏晓。名利驱人心,贤愚同扰扰。

译文:参考资料:

善哉骆处士,安置身心了。何乃独多君,丘园居者少。

译文:1、唐圭璋等著.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年版(2010年5月重印):第1416-1417页

()