缚戎人-达穷民之情也

缚戎人-达穷民之情也朗读

缚戎人,缚戎人,耳穿面破驱入秦。天子矜怜不忍杀,

译文:丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。

注释:蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。

诏徙东南吴与越。黄衣小使录姓名,领出长安乘递行。

译文:桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。

注释:柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。

身被金创面多瘠,扶病徒行日一驿。朝餐饥渴费杯盘,

译文:时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。

注释:和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。

夜卧腥臊污床席。忽逢江水忆交河,垂手齐声呜咽歌。

译文:任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。

注释:征徭:赋税和徭役。

其中一虏语诸虏,尔苦非多我苦多。同伴行人因借问,

译文:参考资料:

欲说喉中气愤愤。自云乡管本凉原,大历年中没落蕃。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1745

一落蕃中四十载,遣著皮裘系毛带。唯许正朝服汉仪,

译文:2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:853-854

敛衣整巾潜泪垂。誓心密定归乡计,不使蕃中妻子知。

暗思幸有残筋力,更恐年衰归不得。蕃候严兵鸟不飞,

脱身冒死奔逃归。昼伏宵行经大漠,云阴月黑风沙恶。

惊藏青冢寒草疏,偷渡黄河夜冰薄。忽闻汉军鼙鼓声,

路傍走出再拜迎。游骑不听能汉语,将军遂缚作蕃生。

配向东南卑湿地,定无存恤空防备。念此吞声仰诉天,

若为辛苦度残年。凉原乡井不得见,胡地妻儿虚弃捐。

没蕃被囚思汉土,归汉被劫为蕃虏。早知如此悔归来,

两地宁如一处苦。缚戎人,戎人之中我苦辛。

自古此冤应未有,汉心汉语吐蕃身。

()