玩新庭树,因咏所怀

玩新庭树,因咏所怀朗读

霭霭四月初,新树叶成阴。动摇风景丽,盖覆庭院深。

译文:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。

注释:轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。西湖:指颍州西湖。在今安徽省太和县东南,是颍水和其他河流汇合处。宋时属颍州。绿水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。隐隐:隐约。笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。

下有无事人,竟日此幽寻。岂惟玩时物,亦可开烦襟。

译文:无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的细浪在船边荡漾。看,被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。

注释:琉璃:指玻璃,这里形容水面光滑。涟漪:水的波纹。沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。

时与道人语,或听诗客吟。度春足芳色,入夜多鸣禽。

译文:参考资料:

偶得幽闲境,遂忘尘俗心。始知真隐者,不必在山林。

译文:1、马亮.欧阳修作品鉴赏:四川教育出版社,2007:322-324.

()