郡中闲独,寄微之及崔湖州

郡中闲独,寄微之及崔湖州朗读

少年宾旅非吾辈,晚岁簪缨束我身。酒散更无同宿客,

译文:我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。

注释:半世:半生,半辈子。无归:无所归宿。转蓬:蓬草随风飘转,因之比喻到处漂泊。巴东:古郡名,辖今重庆奉节、云阳等县。陆游此行赴夔州,即奉节。

诗成长作独吟人。蘋洲会面知何日,镜水离心又一春。

译文:我就要进入那险阻难行、万死一生的蜀地;行走在危机四伏的小路,面对高耸的百嶂千峰。

注释:万死一生:犹言九死一生。极言生命的危险。千峰百嶂:形容山峦重迭。嶂,指高险像屏障的山。

两处也应相忆在,官高年长少情亲。

译文:邻船有人来借火种,荒野的神祠,总有人在祈求顺风。

注释:邻舫:相邻的船。乞火:求取火种。丛祠:乡野间的神祠。祈风:祈求一路顺风。

()