文章有神交有道,端复得之名誉早。爱客满堂尽豪翰,
译文:你俩乘船走了,船儿飘飘远去。多么思念你呵,心中恋意难除。
注释:二子:卫宣公的两个异母子。景:通憬,远行貌。泛泛:飘荡貌。景:闻一多《诗经通义》“景读为‘迥’,言漂流渐远也”。愿:思念貌。养养:心中烦躁不安。
开筵上日思芳草。安得健步移远梅,乱插繁花向晴昊。
译文:你俩乘船走了,船影渐远渐没。多么思念你呵,切莫遭遇灾祸!
注释:瑕:训“胡”,通“无”。“不瑕”,犹言“不无”,疑惑、揣测之词。
千里犹残旧冰雪,百壶且试开怀抱。垂老恶闻战鼓悲,
译文:参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第86页。
急觞为缓忧心捣。少年努力纵谈笑,看我形容已枯槁。
坐中薛华善醉歌,歌辞自作风格老。近来海内为长句,
汝与山东李白好。何刘沈谢力未工,才兼鲍昭愁绝倒。
诸生颇尽新知乐,万事终伤不自保。气酣日落西风来,
愿吹野水添金杯。如渑之酒常快意,亦知穷愁安在哉。
忽忆雨时秋井塌,古人白骨生青苔,如何不饮令心哀。