送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕

送李策秀才还湖南因寄幕中亲故兼简衡州吕朗读

深春风日净,昼长幽鸟鸣。仆夫前致词,门有白面生。

译文:天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”

注释:星河:银河,到秋天转向东南。枕簟:枕头和竹席。滋:增益,加多。夜何其:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已经到了什么时候了?”“其”,语助词。

摄衣相问讯,解带坐南荣。端志见眉睫,苦言发精诚。

译文:这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。

注释:翠贴、金销:即贴翠、销金,均为服饰工艺。情怀:心情。旧家:从前。

因出怀中文,调孤词亦清。悄如促柱弦,掩抑多不平。

译文:参考资料:

乃言本蜀士,世降岷山灵。前人秉艺文,高视来上京。

译文:1、陈祖美.《李清照诗词文选注》:上海远东出版社,2011

曳绶司徒府,所从信国桢。析薪委宝林,善响继家声。

译文:2、俞平伯.唐宋词选释.北京:人民文学出版社,1979:151

何处翳附郭,几人思郈成。云天望乔木,风水悲流萍。

译文:3、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:106-109

前与计吏西,始列贡士名。森然就笔札,从试春官卿。

译文:4、陈祖美.《《漱玉词》笺译心解选评》:中国社会科学出版社,2013

帝城岐路多,万足伺晨星。茫茫风尘中,工拙同有营。

寒女劳夜织,山苗荣寸茎。侯门方击钟,衣褐谁将迎。

弱羽果摧颓,壮心郁怦怦。谅无蟠木容,聊复蓬累行。

昨日讯灵龟,繇言利艰贞。当求舍拔中,必在审已明。

誓将息薄游,焦思穷笔精。莳兰在幽渚,安得扬芬馨。

曰余摧落者,散质负华缨。一聆苦辛词,再动伊郁情。

身弃言不动,爱才心尚惊。恨无羊角风,使尔化北溟。

论罢情益亲,涉旬忘归程。日携邑中客,闲眺江上城。

昼憩命金罍,宵谈转璿衡。薰风香麈尾,月露濡桃笙。

忽被戒羸骖,薄言事南征。火云蔚千里,旅思浩已盈。

湘江含碧虚,衡岭浮翠晶。岂伊山水异,适与人事并。

油幕侣昆丘,粲然叠瑶琼。庾楼见清月,孔坐多绿

()