送沈士赴苏州,李中丞招以诗赠行

送沈士赴苏州,李中丞招以诗赠行朗读

山城树叶红,下有碧溪水。溪桥向吴路,酒旗夸酒美。

译文:期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要把美人吹送到自己身边来了,虽然相见遥遥无期,相思却绵绵不断。

注释:与我期:言对方有信来与我相约。兰杜:兰草和杜若,均为香草。相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。

下马此送君,高歌为君醉。念君苞材能,百工在城垒。

译文:此时正当三月三十日,春景不常,很快春天就要离去了。虽然以后将是遍地的绿荫和累累的果实,可如今我却盼望春天再长一些,花期再长一些。

注释:毕竟:到底,终归。成阴并结子:后人常以“成阴结子”喻比女子结婚生子。而今:如今。但愿:只愿,只希望。

空山三十年,鹿裘挂窗睡。自言陇西公,飘然我知己。

译文:参考资料:

举酒属吴门,今朝为君起。悬弓三百斤,囊书数万纸。

译文:1、惠淇源.婉约词全解:复旦大学出版社,2007年1月:310-310

战贼即战贼,为吏即为吏。尽我所有无,惟公之指使。

译文:2、王寅生,张福海选注.爱情词品珍:东方出版社,1995年8月第1版.:222-223

予曰陇西公,滔滔大君子。常思抡群材,一为国家治。

译文:3、朱明伦.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997年7月.:278-278

譬如匠见木,碍眼皆不弃。大者粗十围,小者细一指。

译文:4、秋枫.婉约词(图文本):宗教文化出版社,2002年3月:290-290

cq橛与栋梁,施之皆有位。忽然竖明堂,一挥立能致。

予亦何为者,亦受公恩纪。处士有常言,残虏为犬豕。

常恨两手空,不得一马箠。今依陇西公,如虎傅两翅。

公非刺史材,当坐岩廊地。处士魁奇姿,必展平生志。

东吴饶风光,翠巘多名寺。疏烟亹亹秋,独酌平生思。

因书问故人,能忘批纸尾。公或忆姓名,为说都憔悴。

()