酬许五康佐(次用本韵)

酬许五康佐(次用本韵)朗读

奋迅君何晚,羁离我讵俦。鹤笼闲警露,鹰缚闷牵鞲。

译文:天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。

注释:徕:与“来”相通。

蓬阁深沉省,荆门远慢州。课书同吏职,旅宦各乡愁。

译文:天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。

注释:出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。

白日伤心过,沧江满眼流。嘶风悲代马,喘月伴吴牛。

译文:天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。

注释:无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。

枯涸方穷辙,生涯不系舟。猿啼三峡雨,蝉报两京秋。

译文:将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。

注释:执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。

珠玉惭新赠,芝兰忝旧游。他年问狂客,须向老农求。

译文:天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。

注释:竦:同“耸”,高高地飞跃。

()