井上桐叶雨,灞亭卷秋风。故人适战胜,匹马归山东。
译文:知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。
注释:空桑林:桑林因秋来落叶而变得空旷、稀疏。萧关:宁夏古关塞名。
问君今年三十几,能使香名满人耳。
译文:出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。
注释:入塞寒:一作复入塞。
君不见三峰直上五千仞,见君文章亦如此。
译文:自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。
注释:幽并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。共尘沙:一作向沙场。
如君兄弟天下稀,雄辞健笔皆若飞。将军金印亸紫绶,
译文:莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。
注释:游侠儿:都市游侠少年。矜:自夸。紫骝:紫红色的骏马。
御史铁冠重绣衣。乔生作尉别来久,因君为问平安否。
译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。
注释:饮马:给马喝水。
魏侯校理复何如,前日人来不得书。陆浑山下佳可赏,
译文:沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。
注释:平沙:广漠的沙原。黯黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。
蓬阁闲时日应往。自料青云未有期,谁知白发偏能长。
译文:当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。
注释:昔:一作“当”。长:一作“龙”。
垆头青丝白玉瓶,别时相顾酒如倾。摇鞭举袂忽不见,
译文:自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。
注释:足:一作“漏”,一作“是”。蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。
千树万树空蝉鸣。
译文:一位大将从宫中奉旨出征,全权征调天下的兵马。
注释:奉诏:敬受天子诏书。甘泉宫:这里借指唐宫。总征:普遍征召。