送魏升卿擢第归东都,因怀魏校书、陆浑、乔

送魏升卿擢第归东都,因怀魏校书、陆浑、乔朗读

井上桐叶雨,灞亭卷秋风。故人适战胜,匹马归山东。

译文:知了在枯秃的桑林鸣叫,八月的萧关道气爽秋高。

注释:空桑林:桑林因秋来落叶而变得空旷、稀疏。萧关:宁夏古关塞名。

问君今年三十几,能使香名满人耳。

译文:出塞后再入塞气候变冷,关内关外尽是黄黄芦草。

注释:入塞寒:一作复入塞。

君不见三峰直上五千仞,见君文章亦如此。

译文:自古来河北山西的豪杰,都与尘土黄沙伴随到老。

注释:幽并:幽州和并州,今河北、山西和陕西一部分。共尘沙:一作向沙场。

如君兄弟天下稀,雄辞健笔皆若飞。将军金印亸紫绶,

译文:莫学那自恃勇武游侠儿,自鸣不凡地把骏马夸耀。

注释:游侠儿:都市游侠少年。矜:自夸。紫骝:紫红色的骏马。

御史铁冠重绣衣。乔生作尉别来久,因君为问平安否。

译文:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。

注释:饮马:给马喝水。

魏侯校理复何如,前日人来不得书。陆浑山下佳可赏,

译文:沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。

注释:平沙:广漠的沙原。黯黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。

蓬阁闲时日应往。自料青云未有期,谁知白发偏能长。

译文:当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。

注释:昔:一作“当”。长:一作“龙”。

垆头青丝白玉瓶,别时相顾酒如倾。摇鞭举袂忽不见,

译文:自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

注释:足:一作“漏”,一作“是”。蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。

千树万树空蝉鸣。

译文:一位大将从宫中奉旨出征,全权征调天下的兵马。

注释:奉诏:敬受天子诏书。甘泉宫:这里借指唐宫。总征:普遍征召。

()