自湘源至潭州衡山县

自湘源至潭州衡山县朗读

浮湘沿迅湍,逗浦凝远盼。渐见江势阔,行嗟水流漫。

译文:我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。

注释:幽意:寻幽的心意。偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”

赤岸杂云霞,绿竹缘溪涧。向背群山转,应接良景晏。

译文:晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。

注释:晚:一作“好”。花路:一路鲜花。

沓障连夜猿,平沙覆阳雁。纷吾望阙客,归桡速已惯。

译文:星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。

注释:际夜:至夜。壑:山谷。南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。

中道方溯洄,迟念自兹撰。赖欣衡阳美,持以蠲忧患。

译文:潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。

注释:潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。

()