檠灯耿夜窗,夜雨欲达晨。寒鸡催晓色,结束征车轮。
译文:荆州不是我的家乡,却长久无奈地在这里滞留?
注释:滞淫:长久停留。
车行马上霜,送子西入秦。二年绝廪禄,此去当通津。
译文:极目望去,大船在江心正溯流而上,天色渐晚更勾起我思乡的情愁。
注释:方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝,通“溯”:逆流而上。
人生萍托水,相遇即相亲。况我与夫子,恩意踰天伦。
译文:山坡上映着太阳的余晖,沟岩下的阴影显得更加灰暗。
注释:岩阿:到处都是岩石的山阿。阿,山丘。增重阴:更黑暗。
屈指十日别,今君千里人。关山行役劳,欲雪风怒嗔。
译文:奔跑的狐狸忙着赶回自己的洞穴,飞翔的鸟儿在鸟巢上盘旋。
投身声利区,纳足冠盖尘。铜墨不须叹,君心知爱民。
译文:大江上涌动的浪花轰然作响,猿猴在临岸的山林长吟。
岁晚勿滞留,归及江南春。
译文:迅猛的江风掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打湿了我的衣襟。
注释:裳袂:下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。