吾庐逼沮洳,蛙蛤宗生之。委委见蝌蚪,阁阁已在兹。
译文:登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散?
夜声一何喧,达旦乃寖微。月令纪蝼蝈,语默亦有时。
译文:波涛汹涌的江水正卷起连天怒潮,浪高风急;酒意初退,耳畔便仿佛响起如怨如诉、不绝如缕的塞外悲笛。试问到哪里去才能追寻到谪仙人李白的踪迹?那万重青山外,千里烟波的尽头、郁郁葱葱的地方。
注释:倚天:一作“倚空”。两蛾凝黛:把长江两岸东西对峙的梁山比作美人的黛眉。愁与恨:古代文人往往把美人的蛾眉描绘成为含愁凝恨的样子。极:穷尽,消失。
岂伊不平鸣,沓沓竟何为。那复当鼓吹,安能问官私。
译文:参考资料:
吾闻昆崙下,厥大数十围。蟾蜍窟望舒,色胜金袅蹄。
译文:1、胡云翼选注.《宋词选》.上海:上海古籍出版社,2007年7月版:第111页.
痴騃反食月,吞吐谁能知。坎井我自足,跳梁而持颐。
鳖笑色无愠,鹑化理莫推。疥体不自惜,或以调盐醯。
柳州味南烹,下箸甘若饴。在昔荐宗庙,乃与羔兔齐。
擅减几被坐,巨细不可遗。莫以腥臊弃,终将瑚琏期。