雨馀春水压堤沙,柳未花飞蒲茁芽。
译文:门前有车马经过,这车马来自故乡。
清流激湍石佛寺,崇山峻岭野人家。
译文:因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。
注释:濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。
大酉之山檀溪壑,春俗未改书成车。
译文:我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。
注释:投袂:甩下衣袖。赴门涂:赶出门口上路。揽衣:整理一下衣服。
居夷骤得群贤集,惠风鼓动生精华。
译文:见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。
注释:拊膺:拍打胸部。掩泪:擦干。
去年可疑张进士,市人物色争矜夸。
译文:我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。
注释:邦族:乡国和宗族。
今年舣棹无所适,坐看孤鹜齐落霞。
译文:亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。
注释:旧齿:故旧老人。
长官敏者唐吏部,八龙受种今渥洼。
译文:市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。
注释:市朝:市集和朝堂。
两年分韵得此老,未觉景物相宠嘉。
译文:坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。
注释:郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。
世南弄笔好商榷,宴客自许穷珍鲑。
译文:天道还有盛衰,何况是人生呢?
万金鼎至我亦喜,便欲染指鱼与虾。
译文:想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。
汉司隶后最静者,家有白璧无点瑕。
译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
扣之清越声韵响,满座失喜相叹呀。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
怪予穷陋一不有,冠者八乃独髽。
归而谋妇得斗酒,夜韭可剪鱼可叉。
偶欲占射酒似阙,自觉辈晚无肩差。
暗中曹刘不易得,屈宋未死甘押衙。
自从修禊卜师友,一洗万古况两蜗。
但恐朝家用贤急,去我便立文石花。
泮中曹刘不易得,屈宋未死甘押衙。
自从修禊卜师友,一洗万古况两蜗。
但恐朝家用贤急,去我便立文石花。
泮宫先生坐官舍,意此四子穷骄奢。
年前共得石居士,留客嵌空到日斜。