雨中晨起

雨中晨起朗读

端居多滞念,秋至一萧散。

译文:大道边青色的楼房静静伫立,我独自倚在窗前看窗外白雪纷纷。

注释:青楼:指涂饰青漆的楼房。魏晋南北朝诗中常用来指女子所居,与后世指妓院不同。

况兹炎凉异,微冷风雨旦。

译文:池塘里鸳鸯成双作对让人好生羡慕,空荡荡的闺房中,唯有那罗帐里面的苏合香,在默默地燃烧。

注释:苏合:即苏合香。

空山阴霭积,槭槭木声变。

译文:好心的屏风有意遮掩逗人愁思的月光,无情的灯火却使闺房通明,照出了相思人儿孤眠独宿的模样。

絺衣感轻单,素褐催补绽。

译文:辽西边境早已是天寒水冻,那里的春光恐怕极少停驻吧;蓟北塞外,与江南相隔好几千里,即使托鸿雁传书,也很难送到啊!

泥行苦长须,买酒不可缓。

译文:只盼望夫君早早归家,须知我的青春短暂;正如秾桃艳李,只有片时的妍丽啊!

洗盏自迎门,一杯聊自劝。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

()