谢郎无月夜撑船,不觉平沈偃水边。
译文:我独自远游在千里之外,如今在七盘山的西面高枕而卧。
注释:游:诗人对流放的婉转说法。高卧:此处用以形容旅途的寂寞无聊。
随手一篙盘得转,浑家洗脚上床眠。
译文:拂晓的残月很近地挨着窗子,天上的银河向西低垂,仿佛要从门户中流入。
注释:晓月临窗近:晓,一作“山”;窗,一作“床”。天河:银河。