榴蕊浓芳,帘幕半卷,清闲白昼偏长。院宇无尘,微雨过池塘。
译文:浅红色的桃花,落英缤纷,此情此景引发了主人公青春易逝的感伤。主人公站在装饰华美的楼房里,待酒宴结束,宾客都走了,独自凭栏以解愁忧。
注释:冷红:淡红,这里指代桃花。阑珊:残,将尽。画楼:装饰华美的楼房。
幽轩细细,风披竹欹,石枕藤床。分外凉。看云峰偃仰,高眠晃然,已到羲皇。
译文:夕阳下芳草绵延千里,就连贵族子弟也不免烦忧。转眼间已到黄昏时分,明月下,不知何处传来的幽幽笙咽,栏前伫立着的是无语人。
注释:萋萋:草木茂盛貌。王孙:王的子孙,后泛指贵族子弟。凤笙:即笙。本指四寸长、十二簧的笙,因其像凤之身,故称为“凤笙”。阑干,最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。
休休尘世俱忘。真常妙用,安排黄卷炉香。莫羡俗情,如蚁慕膻肠。
译文:参考资料:
清虚淡素甘贫乐,纵酷暑难侵道哲堂。好栖心见素家风,洞中别是仙乡。
译文:1、黄进德.《冯延巳词新释辑评》:中国书店,2006:45
送入我门来,元代长筌子
榴蕊浓芳,帘幕半卷,清闲白昼偏长。院宇无尘,微雨过池塘。
幽轩细细,风披竹欹,石枕藤床。分外凉。看云峰偃仰,高眠晃然,已到羲皇。
休休尘世俱忘。真常妙用,安排黄卷炉香。莫羡俗情,如蚁慕膻肠。
清虚淡素甘贫乐,纵酷暑难侵道哲堂。好栖心见素家风,洞中别是仙乡。