铜盘歌

铜盘歌朗读

武皇铸铜柱,上有承露盘。盘出仙人掌,高凌浮云端。

译文:黄鸟黄鸟你听着,不要落在楮树上,不要啄我粟米粮。这个地方的人们,如今拒绝把我养。还是回去快回去,返回亲爱的故乡。

注释:黄鸟:黄雀,喜吃粮食。榖:树名,即楮树。粟:谷子,去糠叫小米。谷:养育。“不我肯谷”即“不肯谷我”。言:语助词,无实义。旋:通“还”,回归。复:返回,回去。邦族:邦国家族。

金茎的皪珠光寒,和以玉屑供朝餐。一旦神归茂陵去,苔花满眼秋霜残。

译文:黄鸟黄鸟你听着,不要落在桑树上,不要啄我红高粱。这个地方的人们,信义对他没法讲。还是回去快回去,回到兄弟的身旁。

注释:粱:粟类。明:“盟”之假借字。这里有信用、结盟之意。诸兄:邦族中诸位同辈。

思君不见泪如雨,铜柱凄凉围画栏。渭水西风黄叶落,驱车远载来京国。

译文:黄鸟黄鸟你听着,不要落在柞树上,不要啄食我黍粱。这个地方的人们,不可和睦相来往。还是回去快回去,回到叔伯的身旁。

注释:栩:柞树。黍:古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米。与处:共处,相处。诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。

盘倾柱折声如雷,惊起千年华表鹤。暮雨空山泣石麟,寒烟断甓埋铜雀。

译文:参考资料:

君不见芳林翁仲笑相迎,青鸟不来海波涸。

译文:1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:402-404

()