杨和吉西云亭赏菊和韵

杨和吉西云亭赏菊和韵朗读

西云亭上酒初熟,西云亭下满秋菊。主翁把菊飞酒觞,綵笺自写阳春曲。

译文:天上浮云日日飘来飘去,远游的故人却久去不归。

注释:浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

旧观菊谱不知名,今日按行心始足。靓妆洗粉舞霓裳,醉色扶娇剪红玉。

译文:夜晚我屡屡梦中见到你,可知你对我的深情厚意。

就中一种菊之王,高花独号御袍黄。缥缈翠华下南苑,玉环飞燕参翱翔。

译文:分别是你总是神色匆匆,总说能来相见多么不易。

注释:告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

谁言老圃含凄凉,雅怀不受春花香。地偏佳色承晓露,天清老气排秋霜。

译文:江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。

府司伐木震山海,嗟尔寒花独光彩。长歌把酒酹渊明,归来三径今何在。

译文:出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。

注释:搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。

座客酒酣多气概,我独看花发长慨。晚岁更为松竹期,他时莫逐萧兰改。

译文:高车丽服显贵塞满京城,才华盖世你却容颜憔悴。

注释:冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

()