听老京妓宜时秀歌慢曲

听老京妓宜时秀歌慢曲朗读

春云阴阴围绣幄,梨花风紧罗衣薄。

译文:参寥大师你学习佛法,百念俱无。

注释:苦空:佛教认为世俗间一切皆苦皆空。人生老病死为苦,一切皆虚无,并非实体,为空。

白头官妓近前歌,一曲才终泪先落。

译文:剑环头上的小孔仍只传来风过的小声,焦谷上依然没有新生出小芽。

注释:吷血:吹气声,表示小而短的声音。剑首,指剑环头的小孔。焦谷:火烤干枯的谷类。颖:子粒的芒壳尖。

收泪从容说姓名,十三歌学郭芳卿。

译文:为什么要跟我们这些人一样好作诗歌?

先皇最爱芳卿唱,五凤楼前乐太平。

译文:你的文章都是文采华美,新出的诗篇如玉屑一样精美,语句清平而深刻。

注释:玉屑:比喻文词佳美,字字如珠玑飞屑。

鼎湖龙去红妆委,此曲宜歌到人耳。

译文:韩愈谈论到张旭狂草时,认为张旭心中并未屏蔽万事。

注释:退之:韩愈,字退之。

潜向东风作慢腔,梨园不信芳卿死。

译文:反而将其忧愁与不平之气,统统寓于笔端任其驰骋。

从此京华独擅场,时人争识杜韦娘。

译文:韩愈很奇怪高闲浮屠氏的草书,视人身为丘井。

注释:浮屠人:出家人。

芙蓉秋水黄金殿,芍药春屏白玉堂。

译文:颓然寄有淡泊之意,又如何发出像张旭那样豪迈而不受拘束的气魄呢?

风尘回首江南老,衰鬓如丝颜色槁。

译文:仔细一想其实不然,真实的技巧并不是虚幻的泡影。

深叹无人听此词,纵能来听知音少。

译文:要想使诗句巧妙,不要嫌恶于空和静。

注释:诗语:指诗歌与禅法,这两者并不相悖,而统一于“空静”,并由此而获得“至味”和“妙”的境界。

说罢重歌尔莫辞,我非徒听更能知。

译文:虚静因而能懂得万物之变化,空明所以能接纳万事之境界。

樽前多少新翻调,一度相思一皱眉。

译文:阅历世事行走于人间,只见栖身于世外云岭。

()