彭学士先生所藏刘进画鱼二首 其二

彭学士先生所藏刘进画鱼二首 其二朗读

西园太液今灵沼,山下碧波春渺渺。红鳞紫鬣时去来,云影烟光足昏晓。

译文:井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。

注释:银床:指井栏。一说为辘轳架。淅沥:象声词,形容风雨声、落叶声等。屧粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。秋蛩:蟋蟀。采香:指曾与她有过一段恋情的去处。蹙:聚拢,聚集。连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。翠翘:女子的首饰。

微尘不生空宇阔,百丈秋毫差可了。沙边细沫吹转回,水面青蘋拂还绕。

译文:回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久旎新弥新,难以忘怀。

注释:回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。其遗址在今苏州市西灵岩山。就:走进,接近。

窈窕遥怜宿鹭閒,飞腾不羡轻鸿矫。朝廷有道万物遂,池榭虽多幸游少。

译文:参考资料:

帝泽还同雨露深,馀生得谢罾罛扰。慈宫宴罢移彩舟,学士诗成赐清醥。

译文:1、杨国孚等编著.韵译历代经典诗词歌赋曲:中国地质大学出版社,2011.12:第245页2、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第58页

羽林郎官亦供奉,笔下丹青疾于鸟。白玉堂中一尺白,片月孤云未为皎。

译文:3、小桥流水著.家家争唱饮水词,纳兰心事几人知纳兰词经典鉴赏:中国画报出版社,2013.05:第36页

天上真传种类奇,人间岂合泥涂湫。十二阑干九曲堤,置身忽在垂杨杪。

译文:4、汪政、陈如江编著.纳兰词:浙江教育出版社,2008.3:第115页5、(清)纳兰性德著.纳兰性德集:三晋出版社,2008.10:第57-58

极知飞跃皆圣化,摹写无才愧荒

()