妾生爱身如爱玉,玉可玷,身不可辱。
译文:心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动。这一生漂泊不定,好似无法拴系的小船。
注释:心似已灰:即心如死灰。《庄子·齐物论》:形固可以使如槁木,而心固可使如死灰乎
生不逢,鲁男子,彼氓何知妾为耻。
译文:有人问我平生的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。
注释:黄州惠州儋州:作者反对王安石新法,以作诗“旁讪朝庭”罪贬谪黄州,后又贬谪惠州、儋州。在这三个地方,作者度过了长期的贬谪生活。
挥刀断臂不自谋,已看此臂为妾仇。
译文:2、丁炳启编著.古今题画诗赏析:天津人民美术出版社,1991:45
不恨妾身出无主,但恨妾身为妇女。
君不见中原将相夸男儿,朝梁暮周皆逆旅。