严城西畔开离筵,郎官送客斜阳天。有人吹笛正凄怆,晴云改色迷山川。
译文:春天快要过去了,为什么还是会怀念家乡。病中梳头,不快就像头发一样长。
注释:春残:暮春。何事:为什么?最:癸巳类稿作“发”。
野风太急万柳折,倏忽波涛翻九渊。骊龙惊起珠欲堕,乱鸟无声愁向我。
译文:房梁上的燕子每天都在呢语。柔风一吹,满屋都是蔷薇花的香气。
注释:在:历朝名媛诗词作“伴”。梁燕语多:指栖于梁头的燕子不停地喃呢。细:轻柔。
梅花一曲何断肠,萧瑟零霜肃满座。卢子挥泪不胜哀,衔冤垂老谁怜才。
译文:参考资料:
君不见祢衡傲岸成祸胎,鹦鹉洲上多莓苔。骚人往来酬酒杯,黄祖于今安在哉。
译文:1、王学初.李清照集注【M】北京:人民出版社,1979:易安诗全集卷.
当秋苦调莫三弄,听彻踌躇转悲恸。张令知心不可忘,关河月照滑台梦。
译文:2、杨合林.李清照集【M】.湖南:岳麓书社出版社,1999:76.
张令肖甫郊饯闻笛兼慰卢次楩,明代谢榛
严城西畔开离筵,郎官送客斜阳天。有人吹笛正凄怆,晴云改色迷山川。
野风太急万柳折,倏忽波涛翻九渊。骊龙惊起珠欲堕,乱鸟无声愁向我。
梅花一曲何断肠,萧瑟零霜肃满座。卢子挥泪不胜哀,衔冤垂老谁怜才。
君不见祢衡傲岸成祸胎,鹦鹉洲上多莓苔。骚人往来酬酒杯,黄祖于今安在哉。
当秋苦调莫三弄,听彻踌躇转悲恸。张令知心不可忘,关河月照滑台梦。