冻指握笔如拳虬,犹有雪诗来北楼。
译文:记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。不忍别离,又不得不分手。
注释:水堂:临近水池的堂屋。相期:相约会。李白《月下独酌》:“永结无情游,相期邈云汉。”
北楼几日不一到,寒阵未许阳乌收。
译文:不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。分手,从此就失掉了音讯。如今都成了异乡人,想见面恐怕更没有机会了。
注释:残月,谓将落的月亮。音尘:消息。隔音尘,即音信断绝。因:缘由,这里指机会。
瑶琨鹭羽孰坚脆,往往精辩闻龙牟。
译文:参考资料:
长安书生四十韵,远喜不救沟中愁。
译文:1、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金):上海辞书出版社,1988:第2465页2、《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2170页
颍阴禁体亦何事,雕刻但有空言留。
凭高极目意颇豁,滉漾如驾虚空舟。
珠宫玉宇隔人世,一暖谁为苍生谋。
洛阳尽覆吾亦愿,尚恐目前无此裘。