天子门生果负心,熏馀国老共呜喑。中涂丐马劳鞭抶,当道诛蛇那可禁。
译文:走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。
注释:蔽芾:树叶初生的样子。樗:臭椿树,不材之木,喻所托非人。昏姻:即婚姻。言:语助词,无实义。就:从。畜:养活。一说是爱的意思。邦家:故乡。
南北司分争兔窟,东西地隔阻鱼鬵。误止沙陀忠愤锐,自甘铁锁少阳深。
译文:走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。
注释:蓫:草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。宿:居住。言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。
乞巧楼登空伏剑,阑干蹋罢强驱骎。敕使卫兵仍一党,贞臣义旅孰同岑。
译文:走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。
注释:葍:多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。新特:新配偶。特,匹。成:借为“诚”,的确。祗:只,恰恰。异:异心。
歇后清诗应作曲,月馀誇口尚为霖。起复无麻愁迫债,侑觞执板望知音。
译文:参考资料:
蚰蜒壕下围翔凤,纥干山上少栖禽。数囊腐首销群怒,三仗平安解若林。
译文:1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:404-406
黄衣幼弱供除扫,内省冤号速闭瘖。拒狼进虎俱投肉,辞李依朱总赴燖。
译文:2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:379-381
杨柳歌词虚索和,大家夫妇且长斟。到头英气归何处,绕柱单衣受逆镡。
流浊流清终并没,九王九曲又偕沉。濮州司马人遥听,独赋香奁泪满襟。
昭宗,明代郭之奇
天子门生果负心,熏馀国老共呜喑。中涂丐马劳鞭抶,当道诛蛇那可禁。
南北司分争兔窟,东西地隔阻鱼鬵。误止沙陀忠愤锐,自甘铁锁少阳深。
乞巧楼登空伏剑,阑干蹋罢强驱骎。敕使卫兵仍一党,贞臣义旅孰同岑。
歇后清诗应作曲,月馀誇口尚为霖。起复无麻愁迫债,侑觞执板望知音。
蚰蜒壕下围翔凤,纥干山上少栖禽。数囊腐首销群怒,三仗平安解若林。
黄衣幼弱供除扫,内省冤号速闭瘖。拒狼进虎俱投肉,辞李依朱总赴燖。
杨柳歌词虚索和,大家夫妇且长斟。到头英气归何处,绕柱单衣受逆镡。
流浊流清终并没,九王九曲又偕沉。濮州司马人遥听,独赋香奁泪满襟。