罗浮秀气钟南粤,势接旗山夐清绝。旗山有梅不记年,百卉丛中独英杰。
译文:昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。
注释:烈士,壮士。壮心:雄心。暮年:垂暮之年,即老年。
盘根错节迷蒿林,绿衣翠羽时歌吟。天生奇物不易得,一旦披云出荆棘。
译文:而今我三杯老酒下肚,拔剑对舞秋月,硕慨高咏,想起今后的日子,不觉使人涕泪滂沱!
注释:涕:眼泪。泗:鼻涕。涟:流不断。两句意为:酒后在秋月下拔剑起舞;忽然内心愤慨,高歌泪下。
诗人珍爱比黄金,置汝高轩若佳客。旗山梅花花中魁,雪风吹动参差开。
译文:想当年初接诏书之时,侍宴宫中,御筵上举杯朝贺。
注释:凤凰诏:据《十六国春秋》记载:后赵武帝石虎下诏时,坐在高台上,让木制的凤凰衔着诏书往下飞。后称皇帝的诏书为凤诏。紫泥:甘肃武都县的一种紫色泥,性粘,古时用以封诏书。谒:朝见。称觞:举杯。御筵:皇帝设的宴席。
皎如玉露出仙掌,香侔姑射薰琼台。窃比名贤励清节,独向岁寒保贞洁。
译文:颂扬万乘之主,九重之内,嘲弄王公权贵于赤墀之上。
注释:揄扬:赞扬。九重:这里指皇帝居住的地方。万乘主:这里指唐玄宗。谑浪:戏谑不敬。赤墀:皇宫中红色的台阶。青琐:刻有连琐花纹并涂以青色的宫门。赤墀、青琐,指宫廷。贤:指皇帝左右的大臣。
乐广冰清人雪中,四皓庞眉隐岩穴。旗山梅花花中仙,铁干挺挺横窗前。
译文:朝见天子曾屡换飞龙之马,手中挥舞着御赐珊瑚玉鞭。
注释:朝天:朝见皇帝。飞龙马:古时皇帝有六个马厩,其中飞龙厩所养的都是上等好马。这里泛指宫中的良马。敕:皇帝的诏书。敕赐:皇帝的赏赐。珊瑚白玉鞭:用珊瑚、白玉装饰的马鞭。这里泛指华贵的马鞭。
精神脱殊俗,骨格犹天然。乃知此种别自罗浮出,庾岭犀浦安敢同争先。
译文:我像东方朔一样,好像是天上的谪仙下凡,大隐于朝堂之内,而世人不识。
注释:东方朔:字曼倩,西汉平原厌次(今山东惠民县)人。汉武帝时为太中大夫,为人诙谐滑稽,善辞赋。后来关于他的传说很多。这里是以东方朔自喻。大隐:旧时指隐居于朝廷。金门:又名金马门,汉代宫门名。这里指朝廷。谪仙:下凡的神仙。李白友人贺知章曾称他为“谪仙人”,李白很喜欢这个称呼,常用以自称。
诗人既爱梅,梅花总英特。他年云路忆梅花,应契冰霜共清白。
译文:我又像西施一样笑颦皆宜,大得君王恩宠。而丑女们却东施效颦,愈学愈丑。
旗山梅赠古起之,明代黎贞
罗浮秀气钟南粤,势接旗山夐清绝。旗山有梅不记年,百卉丛中独英杰。
盘根错节迷蒿林,绿衣翠羽时歌吟。天生奇物不易得,一旦披云出荆棘。
诗人珍爱比黄金,置汝高轩若佳客。旗山梅花花中魁,雪风吹动参差开。
皎如玉露出仙掌,香侔姑射薰琼台。窃比名贤励清节,独向岁寒保贞洁。
乐广冰清人雪中,四皓庞眉隐岩穴。旗山梅花花中仙,铁干挺挺横窗前。
精神脱殊俗,骨格犹天然。乃知此种别自罗浮出,庾岭犀浦安敢同争先。
诗人既爱梅,梅花总英特。他年云路忆梅花,应契冰霜共清白。